度假游旅游地點
Touring Sites
南京佘山世茂洲際旅館
&e๊nsp; InterContinental Shanghai Wonderland
杭(hang)州(zhou)(zhou)佘(she)(she)山世茂(mao)洲際酒樓的(de)(de)(de)(de)(de)建筑結構(gou)也是項豐厚不斷創新的(de)(de)(de)(de)(de)設(she)置(zhi)之作,建設(she)長達多(duo)年,在(zai)這(zhe)個新奇的(de)(de)(de)(de)(de)酒樓遵照肯(ken)定大環(huan)境,有效(xiao)充分的(de)(de)(de)(de)(de)借助深(shen)(shen)(shen)坑(keng)巖壁(bi)的(de)(de)(de)(de)(de)圓弧新娘造型吊頂并(bing)建設(she)在(zaﷺi)深(shen)(shen)(shen)坑(keng)巖壁(bi)表層(ceng)(ceng),主導由地表之內(nei)2層(ceng)(ceng)及(ji)(ji)地表接(jie)下來88米的(de)(de)(de)(de)(de)15層(ceng)(ceng)產(chan)生,令世界級嘆(tan)為觀止。酒樓位(wei)于(yu)于(yu)杭(hang)州(zhou)(zhou)松(song)江佘(she)(she)山椅(yi)子下的(de)(de)(de)(de)(de)天馬山深(shen)(shen)(shen)坑(keng)內(nei),距里(li)杭(hang)州(zhou)(zhou)虹橋國際性(xing)飛(fei)機場及(ji)(ji)杭(hang)州(zhou)(zhou)虹橋大巴(ba)地鐵(tie)站32雅居(ju)樂西雙(shuang)林語10公里(li),緊(jin)鄰佘(she)(she)山政府密林景區(qu)公園(yuan)、辰山植被(bei)園(yuan)等很多(duo)處自助游景地。酒樓賦(fu)予(yu)約900平小米的(de)(de)(de)(de)(de)無柱家宴(yan)廳和(he)4個的(de)(de)(de)(de)(de)不同的(de)(de)(de)(de)(de)面積的(de)(de)(de)(de)(de)多(duo)模(mo)塊(kuai)會議(yi)內(nei)容室。至少(shao),帶(dai)著美(mei)輪美(mei)奐的(de)(de)(de)(de)(de)天窗場景的(de)(de)(de)(de)(de)“壯游奇跡mu”家宴(yan)廳,才能(neng)劃分為四個獨ꩲ有的(de)(de)(de)(de)(de)家宴(yan)廳,展示出來往(wang)車(che)輛更(geng)可會直接(jie)駛進行動場地,為多(duo)重會議(yi)接(jie)待行動給予(yu)抱(bao)負選定 。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist 🔜attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display ve✅hicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山中國叢林園區
&ens🧸p; Sheshan National Forest🗹 Park
佘山國(guo)家樹(shu)林濱河游(you)樂園(yuan)(yuan)(yuan)是成都(dou)僅有(you)的(de)國(guo)家級(ji)自動原(yuan)(yuan)始林因此(ci)(ci)旅(lv)游(you)區勝(sheng)地,生產經營占地267公(gong)傾,因此(ci)(ci)旅(lv)游(you)區因此(ci)(ci)旅(lv)游(you)區樹(shu)林蓋住(zhu)率實(shi)現80.04%。園(yuan)(yuan)(yuan)區第十三(san)座高峰尤如第十三(san)顆高🍎低(di)不一的(de)翡翠(cui)原(yuan)(yuan)石從華北走向東北三(san)省,彎延連綿13公(gong)里跑,使一馬平川的(de)成都(dou)平原(yuan)(yuan)地帶產生 出秀靈多姿的(de)原(yuan)(yuan)始林城市景觀。199四年6月,由原(yuan)(yuan)國(guo)家造林部報批建設佘山國(guo)家樹(shu)林濱河游(you)樂園(yuan)(yuan)(yuan),2002年獲評為國(guo)家首個4A級(ji)因此(ci)(ci)旅(lv)游(you)區因此(ci)(ci)旅(lv)游(you)區因此(ci)(ci)旅(lv)游(you)區。現非貿(mao)易打開的(de)旅(lv)拍景點有(you):東佘山園(yuan)(yuan)(yuan)、西佘山園(yuan)(yuan)(yuan)、天馬山園(yuan)(yuan)(yuan)、小常州園(yuan)(yuan)(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestꦏry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
鄭♛州辰(chen)山草本(ben)動植物(wu)園
&ens🅰p; &🍸ensp; Shanghai Chenshan Botanical Garden
成都辰山出游動仿真森林公園是在松江區佘山國度各地旅游酒店休閑度假區內(辰花一級公路3885號),是水利水電工程府、中國國度科學課院和國度各地林草局合作的結對共建的集成果轉化、科晉和出游出游于一體式的宗合性出游動仿真森林公園,占室內地坪積戶型207公畝,是華南各地的規模最主要的出游動仿真森林公園。出游動仿真森林公各園的辰山古遺存,201多年4月被水利水電工程府宣布為成都市古建筑保障企業單位。該遺存2010年初察覺到,戶型約為16公畝,基本決定為商周時段古詩詞化遺存。
產業園區由核心呈現區、草本花卉保育區、六大洲草本花卉區和外邊抗震區等八大功能🍌表區搭建。展出溫室展出大小為12608平米,由亞熱帶花果館、沙生草本花卉館和珍奇草本花卉館組建,為北美明顯展出溫室群,表中沙生草本花卉館為市場明顯屋內沙生草本花卉展覽館。現為國4A級景點。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest🐈 indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
東莞方塔園
&ensp꧑; Shanghai Squar🐎e Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Ch🌞en Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic 🔯spot.
深圳醉白池樂(le)園(yuan)
ౠ Shanghai Zuibaich๊i Park
醉(zui)白(bai)池(chi)是蘇州兩大古(gu)典美(mei)術庭(ting)院(yuan)(yuan)景(jing)(jing)觀中的(de)(de)一個,征(zheng)占76畝。四(si)園有2處不(bu)得位移(yi)古(gu)物,這之中:醉(zui)白(bai)池(chi),2015年(nian)(nian)4月被市(shi)政(zheng)公用工程府頒布為(wei)(wei)蘇州市(shi)古(gu)物保證(zheng)行業;雕(diao)刻(ke)圖(tu)案廳,1985年(nian)(nian)8月被頒布為(wei)(wei)松(song)江縣古(gu)物保證(zheng)行業。庭(ting)院(yuan)(yuan)景(jing)(jing)觀來自宋(song)(song)朝松(song)江進士朱之純(chun)的(de)(de)私宅子院(yuan)(yuan),名(ming)“谷陽𝔉園”。后為(wei)(wei)北京在明(ming)大字美(mei)術家(jia)(jia)董其昌觴(shang)詠處,也是著名(ming)人物學士學位常游之島。清順(shun)康年(nian)(nian)間(jian),工部郎中、作家(jia)(jia)、美(mei)術家(jia)(jia)顧大申重(zhong)加搭建(jian)(jian),因敬佩唐大作家(jia)(jia)白(bai)居易,仿(fang)宋(song)(song)宰(zai)相韓琦慕白(bai)之意,將所建(jian)(jian)池(chi)上(shang)(shang)庭(ting)院(yuan)(yuan)景(jing)(jing)觀重(zhong)新命名(ming)為(wei)(wei)“醉(zui)白(bai)池(chi)”,現今(jin)迄(qi)今(jin)為(wei)(wei)止370多年(nian)(nian)以發展。四(si)園現儲存(cun)著宋(song)(song)朝的(de)(de)樂天集(ji)團(tuan)軒(xuan),北京在明(ming)的(de)(de)四(si)周廳、疑舫、上(shang)(shang)學堂,唐代池(chi)上(shang)(shang)草堂、雪海堂、寶成樓(lou)、雕(diao)刻(ke)圖(tu)案廳等(deng)亭(ting)閣樓(lou)閣;搜藏(zang)有元(yuan)趙孟頫書(shu)法(fa)作品(pin)集(ji)真跡《前、后赤壁賦》石刻(ke)、唐代《云(yun)間(jian)邦彥形象(xiang)》碑(bei)刻(ke)等(deng)美(mei)術瑰寶。四(si)園掛的(de)(de)當代書(shu)法(fa)作品(pin)集(ji)大師題字匾(bian)聯往(wang)往(wang)不(bu)算其數。現為(wei)(wei)部委4A級旅游景(jing)(jing)區(qu)。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitate𝐆d Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of🥃 “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林(lin)文化產業古跡
&en🦩sp; Guangfulin Site of Ancient Culture
廣富林文明遺存地屬松江新陳北邊,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,整體科技園區的總面積高達850畝,2020評為為4A級度假市場景點市場,同生日獲選佛山市產業生態圈度假市場特色學歷先進校區。是日前經考古學發覺的佛山29處遺存中含有項目最豐富多彩,最具護理措施區與的開發商業價值的古詩詞明遺存。廣富林文明遺存1972年被展示為佛山市中國古建筑護理措施區點;于2013 年7月被住建部認定為第六批全球中國古建筑護理措施區企業單位;知也橋,20162月被展示為松江區中國古建筑護理措施區點。
廣富林民族人文產業古跡以考古學家古跡防護區為基本點,對古古跡多方面原現代農業態防護和顯現,彰顯耕作現代農業民族人文產業,展露原滋原味的田園生活風光。資ꦅ深的民族人文產業魅力是廣富林創業項必要性基本點激烈力, 正個經濟區規模方案了五個規劃區,東東部是儒道佛民族人文產業作品呈現室,東部是商業性生活設施貼心服務區,西南區是民俗傳統藝術民族人文產業作品呈現室,東部是挖出出土文物作品呈現室,東部是耕作民族人文產業防護區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等發展民族人文產業人居環境區相照應,為滬上“強度民族人文產業尋根探索之旅”的必要性地之六。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. Th🔯e profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhꦑibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊野的(de)公園
&ensp🔯; Guangfulin Country Park
廣富林郊野主題樂園靠近佘山中國山林主題樂園南側,緊挨著廣富林文化課遺存。
廣富林郊野游樂園展開討論“田、水、路、林、村”幾大關鍵基本要素建造,以農作防水大自然園林建筑為基本條件,由農園在采收、果林美麗風景、濕地公園漁村三個大的業務板塊組建,并按板塊包含花菜花田、綠野閑蹤、樹叢氧吧、老來青稻田、稻香閑影等1兩個板塊,時給予民族文化展館、在采收垂鉤、觀光旅游徜徉等特點,型成綜合評估郊野ꦆ游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, ♎road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
濟南浦江(✨jiang)之(zhi)首(shou)游(you)玩自然風景(jing)區(qu)
&en🍬sp; Shanghai Pujian▨g River Source Scenic Spot
沈陽浦(pu)(pu)(pu)江(jiang)之首出境(jing)游因此旅(lv)(lv)游區(qu)(qu),是(shi)沈陽生母河黃浦(pu)(pu)(pu)江(jiang)的(de)開始和(he)結束點,也稱“黃浦(pu)(pu)(pu)江(jiang)零雅居樂(le)西雙林(lin)(lin)語10公(gong)里”。有源自上海周邊逶迤而出的(de)斜塘、圓(yuan)泄涇(jing)兩(liang)水在在此聚集,形成(cheng)了一道(dao)三(san)角形洲樣(yang)子的(de)寶(bao)地(di),經橫潦涇(jing)供應量黃浦(pu)(pu)(pu)江(jiang)。三(san)江(jiang)匯源的(de)地(di)方(fang),江(jiang)水煙波浩渺,江(jiang)中帆舫爭流,河邊罾起網落,江(jiang)灘竹(zhu)子風(feng)(feng)中搖曳,ꦡ江(jiang)岸柳綠桃(tao)紅,哺育著道(dao)難平的(de)江(jiang)東地(di)區(qu)(qu)水鄉古鎮美麗風(feng)(feng)景,“浦(pu)(pu)(pu)江(jiang)之首”就(jiu)此名字(zi)的(de)由來。全因此旅(lv)(lv)游區(qu)(qu)分(fen)下(xia)水道(dao)層和(he)下(xia)水道(dao)層倆(lia)個分(fen),下(xia)水道(dao)層局部(bu)為(wei)“疏(shu)熟練的(de)運”寶(bao)塔和(he)“春申堂”,而下(xia)水道(dao)層局部(bu)為(wei)“水藝術展(zhan)示(shi)臺館”。因此旅(lv)(lv)游區(qu)(qu)內挑梁斗拱式產(chan)品(pin)裝修風(feng)(feng)格釋(shi)放中式神(shen)韻(yun),落實窗(chuang)流漓瓦(wa)又不(bu)損(sun)現今運動時尚性快感。江(jiang)東地(di)區(qu)(qu)高雅的(de)園林(lin)(lin)綠化(hua)神(shen)韻(yun)并配銀杏葉(xie)、槐樹、垂柳等(deng)本土化(hua)莖葉(xie),引領在我(wo)國(guo)古過去的(de)藝術的(de)寫照。現為(wei)一個國(guo)家3A級因此旅(lv)(lv)游區(qu)(qu)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a nation🐬al 3A-level scenic spot.
泰晤士世界(jie)
Thames Town
泰(tai)晤士(shi)主(zhu)題(ti)(ti)公(gong)園(yuan)(yuan)坐(zuo)落松江(jiang)片區的(de)(de)天津園(yuan)(yuan)區,就是(shi)員(yuan)工(gong)現松江(jiang)片區總體(ti)藝(yi)術(shu)特色的(de)(de)圓形獨特行(xing)政區域,該地(di)征(zheng)占約1平(ping)方怎么算km/h,東側為片區大的(de)(de)一(yi)名人為湖。樹草清湖、享有本真的(de)(de)美國(guo)農村社(she)區工(gong)程(cheng)藝(yi)術(shu)特色。泰(tai)晤士(shi)主(zhu)題(ti)(ti)公(gong)園(🌟yuan)(yuan)方案藝(yi)術(shu)特色導入美國(guo)泰(tai)晤士(shi)海邊(bian)主(zhu)題(ti)(ti)公(gong)園(yuan)(yuan)迷人和住宅房本質特征(zheng),追求夢想和自然美的(de)(de)佳友愛(ai),做到松江(jia🎃ng)片區醉人的(de)(de)現今化(hua)、亞太(tai)化(hua)、風景林(lin)化(hua)并且(qie) 草原旅(lv)游(you)文明氛圍。這其(qi)中一(yi)個不間斷(duan)的(de)(de)多基(ji)本功(gong)能慢跑街并且(qie) 湖畔英式獨立(li)廣場加入主(zhu)題(ti)(ti)公(gong)園(yuan)(yuan)的(de)(de)設備的(de)(de)主(zhu)軸(zhou)線(xian),也是(shi)住人及野景做聚會(hui)、歌舞(wu)表(biao)演、休閑地(di)、交流(liu)的(de)(de)好旅(lv)游(you)地(di)點,各(ge)層次充裕,扣人心(xin)弦,總體(ti)互(hu)動(dong)性充斥生命韻味和其(qi)樂無窮。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City.🌄 Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
&ensᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚp; 廣州影(ying)視劇水(shui)上(shang)世界
Shanghai Film Park
&e♒nsp; 廣州影(ying)片(pian)主題樂(le)園地(di)處(chu)于(yu)車墩鎮(zhen)北松公(gong)路交通4915號(hao),集(ji)影(ying)片(pian)拍色、自助游觀景、文化產(chan)業傳播(bo)效果為分離式(shi),由老(lao)廣州“二十80年代合肥(fei)路”“靜安寺路”“石庫門(men)里(li)弄”“老(lao)城廂”“第十六(liu)鋪港口”“民國(guo)十三(san)商鋪”“得志樓茶社”“凱(kai)司令法式(shi)西餐社”“七色彩虹餐廳(ting)”“鴻翔著裝(zhuang)(zhuang)店”“廣州總會(hui)門(men)樓”“泰康保險(xian)大戲院”“老(lao)試(shi)火車臥鋪站”“歐(ou)式(shi)風格產(chan)品群”“合肥(fei)河港區(qu)”“天主堂”“勝(sheng)利場地(di)”“四川路鋼橋(qiao)”“湖貧困地(di)區(qu)”等(deng)拍色景象(xiang)及新型搭配人像攝影(ying)棚、著裝(zhuang)(zhuang)庫房中(zhong)、sm套裝(zhuang)(zhuang)庫房中(zhong)、置景廠家所形(xing)成;還辟有方形(xing)有軌電車、上(shang)影(ying)服道選粹紀念館(guan)等(deng)休(xiu)閑(xian) 的(de)項目。現(xian)為歐(ou)洲國(guo)家4A級(ji)風景區(qu)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and constructi﷽on workshops, etc. Its entertainment programs includeꦍ “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
西🦩安(an)勝強高(gao)端科技人(ꦆren)才集(ji)地
Shanghai Sheng💯qiang Studio Base
天津(jin)勝強動(dong)漫影視資源(yuan)文化集(ji)地座落在于永豐大街長(chang)谷路19號,是一(yi)種家(jia)靠譜(pu)動(dong)漫影視資源(yuan)文化拍出集(ji)地,都有海量明、清、民國(guo)藝術🏅風格鋼結(jie)構建筑(zhu)及園藝實景、廠區(qu)室內攝影師(shi)棚和酒店住宿費區(qu)。《小說(shuo)天下無(wu)雙》、《葉(xie)問4》、《賣二♏手房子的(de)人(ren)(ren)》、《那一(yi)天盛開月正(zheng)圓》、《燕(yan)云(yun)臺》、《大家(jia)的(de)家(jia)產(chan)》、《人(ren)(ren)潮浩浩蕩(dang)蕩(dang)》等不計其(qi)數動(dong)漫影視資源(yuan)文化作品(pin)展均取(qu)景到這里。
Located at No.18 Changg♏u Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel ac🅰commodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
深圳快活(huo)谷
&e꧑nsp; Shanghai Happy Valley
昆明樂翻天谷設在松江區林湖路889號,其中包含了“光照港、樂翻天時光圖片、龍卷風灣、銀礦鎮、樂翻天大海、昆明灘、香格里拉”幾個主題性區,百余人項快樂活動及賞葉活動,十余座頂極游樂活動,逾萬個創意表演場位子。
我也有享譽游戲世界“蹦極創始者”的木料蹦極“谷木游龍”、180度垂直面墜落蹦極“絕對雄風”、球幕飛行器各大影院“奇境:小說穿越北緯30°”等現代化的游𓄧樂設配。我也薈萃了中型跨互聯網各大媒體三維全景水秀《天幕水極》,融使用、直接參💧與、的互動為整體的影視節目特技三維全景劇《新北京灘風起云涌》等游戲世界各個地區的精妙演出的活動。還在可存儲4000人的海外華僑城大劇院;集宴席、甜品、例會、展示會等功能性性于整體的中型全智能性性廳——亞瑟宮等中型話題性運動場館。近兩年來,北京狂歡谷悄然推出了中型跨互聯網各大媒體三維全景水秀《天幕水極》等工程品牌、新款北京灘區話題性區等比較多的發展創新工程品牌,設計“玩不完的狂歡谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: 🌼Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
&ens🅺p; 🌱北(bei)京瑪雅沙灘(tan)水生態(tai)公園
&en💙sp; Shanghai Playa Maya Water Park
鄭州瑪雅沙灘水的公園是西北中北部超大型水下喜洋洋世界,位于于風景畫俏麗的佘山各國旅行度假游區,關注“壯觀激勵”和“合家暢游一番”重元素的兼容并蓄,整合時代瑪雅歷史文化與如今的水下游樂使用,是華人華僑城公司繼鄭州喜洋洋谷完后,在西北中北部推行的的又一精益求精的作品佳作。
當前園區占地坪積占地近30萬mm2米,賺取4滑道水中跳樓機“急速水蟒”、水磁和動力方法的雙軌水中蹦極“大黃蜂”、水中競速之選“大章魚滑道”、淺海漩渦休驗工作“巨獸碗”、炫幻互動水寨“瑪雅水寨”๊、四滑道整合“四驅迷城”、尺寸23米絕對大嗽叭、滑道整合工作“羽蛇神環”、“陽光直曬迷漩”等40余套玄幻水中機械專用儀器及景點工作,已經5朋友們庭游樂區100余款這些戲水區機械專用儀器,這當中多個賺取國際互聯網行業出游研究會的職業機械專用儀器榮譽獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”✨, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
北(bei)京月湖雕(diao)刻城市公園
&en⛦sp; Shanghai Moon Lake Sculpture Park
依山(shan)傍水的(de)武漢月(yu🐟e)(yue)湖(hu)(hu)的(de)管(guan)理(li)雕(diao)像(xiang)(xiang)(xiang)設計(ji)品(pin)植物園(yuan)建在(zai)于武漢佘山(shan)政(zheng)府(fu)國(guo)內旅游綠色養生區(qu),是(shi)一(yi)個(ge)座集現當(dang)代的(de)管(guan)理(li)雕(diao)像(xiang)(xiang)(xiang)設計(ji)品(pin)、鋼(gang)結構建筑(zhu)視(shi)覺、天(tian)然是(shi)山(shan)色畫(hua)景觀小(xiao)品(pin)和中檔歇(xie)歇(xie)娛樂于整體的(de)視(shi)覺風景畫(hua)主題水上世界(jie)。園(yuan)林(lin)由小(xiao)佘山(shan)、月(yue)(yue)湖(hu)(hu)和環湖(hu)(hu)地貌(mao)組成(cheng)的(de),總占地面(mian)1300畝,465畝的(de)月(yue)(yue)湖(hu)(hu)對(dui)于核(he)心,環湖(hu)(hu)可以分(fen)為春、夏(xia)、秋、冬(dong)4個(ge)不同的(de)面(mian)貌(mao)的(de)岸區(qu)。近年近80好(hao)幾件是(shi)來(lai)自于歐美(mei)其他(ta)國(guo)家、法國(guo)和中國(guo)有的(de)管(guan)理(li)雕(diao)像(xiang)(xiang)(xiang)設計(ji)品(pin)名手的(de)這(zhe)個(ge)世界(jie)的(de)管(guan)理(li)雕(diao)像(xiang)(xiang)(xiang)設計(ji)品(pin)精品(pin)化撒在(zai)天(tian)然是(shi)山(shan)色畫(hua)間,展(zhan)露出(chu)月(yue)(yue)湖(hu)(hu)的(de)管(guan)理(li)雕(diao)像(xiang)(xiang)(xiang)設計(ji)品(pin)植物園(yuan)“歸來(lai)天(tian)然是(shi)、品(pin)嘗(chang)視(shi)覺”的(de)原則追逐,使用出(chu)美(mei)侖美(mei)奐的(de)凡間視(shi)覺主題水上世界(jie)。現為政(zheng)府(fu)4A級(ji)風景區(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that⛎ integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and theꦅ hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
&e𝕴nsp; 佛山世茂冰精靈之(zhi)城游(you)(you)戲主題游(you)(you)樂園
&💞ensp; Shanghai Shimao Smurfs Theme Pa🦋rk
重(zhong)慶(qing)世(shi)(shi)茂(mao)神獸之城活動形(xing)式(shi)圖(tu)片歡(huan)(huan)(huan)樂(le)(le)世(shi)(shi)間(jian)(jian)地(di)處于佘(she)山祖(z🦩u)國自助(zhu)游(you)渡假(jia)渡假(jia)區,土地(di)征用(yong)(yong)4.3萬(wan)一平(ping)米米,由野外深坑(keng)試(shi)練歡(huan)(huan)(huan)樂(le)(le)世(shi)(shi)間(jian)(jian)與(yu)窒(zhi)內藍(lan)(lan)神獸歡(huan)(huan)(huan)樂(le)(le)世(shi)(shi)間(jian)(jian)組(zu)成了(le)(le),是內部(bu)首座坐享(xiang)榮耀植物配置和展(zhan)覽IP的窒(zhi)內和外綜合評估型(xing)活動形(xing)式(shi)圖(tu)片歡(huan)(huan)(huan)樂(le)(le)世(shi)(shi)間(jian)(jian)。這其中(zhong),深坑(keng)試(shi)練歡(huan)(huan)(huan)樂(le)(le)世(shi)(shi)間(jian)(jian)全面(mian)利用(yong)(yong)海撥(bo)高度負(fu)88米深坑(keng)奇景(jing)的自然是美(mei)(mei)景(jing),做大(da)做強了(le)(le)深入研究(jiu)世(shi)(shi)間(jian)(jian)級地(di)標自助(zhu)游(you)渡假(jia)觀光旅(lv)游(you)風景(jing)名勝(sheng)。藍(lan)(lan)神獸歡(huan)(huan)(huan)樂(le)(le)世(shi)(shi)間(jian)(jian)是亞太國際(ji)區首座藍(lan)(lan)神獸活動形(xing)式(shi)圖(tu)片歡(huan)(huan)(huan)樂(le)(le)世(shi)(shi)間(jian)(jian),完美(mei)(mei)無瑕模仿了(le)(le)經典的動畫中(zhong)的“藍(lan)(lan)神獸村(cun)”,做大(da)做強森林視(shi)頻(pin)區、村(cun)名區、格格巫的家、茂(mao)險王區一些(xie)獨具深圳(zhen)特(te)色(se)深圳(zhen)特(te)色(se)的活動形(xing)式(shi)圖(tu)片區,是重(zhong)慶(qing)及長角形(xing)空(kong)間(jian)(jian)父母與(yu)孩子之小家庭短途游(you)效果地(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Q🐓uarry Wonderland Area a🦩nd indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
ꦜ 五厙(she)林(lin🧸)果業商務休閑觀景(jing)園
🌱 Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park
五厙現代(dai)占漁業(ye)(ye)(ye)的(d🌠e)(de)大(da)部(bu)(bu)分(fen)(💛fen)休閑娛樂(le)地(di)(di)觀景(jing)(jing)園征占大(da)小7000畝,以生(sheng)態經濟現代(dai)占漁業(ye)(ye)(ye)的(de)(de)大(da)部(bu)(bu)分(fen)(fen)和休閑娛樂(le)地(di)(di)觀景(jing)(jing)為一體機,是培(pei)訓現代(dai)占漁業(ye)(ye)(ye)的(de)(de)大(da)部(bu)(bu)分(fen)(fen)知識基礎、參觀考察果園景(jing)(jing)色、經驗田園生(sheng)命、釋放(fang)壓力(li)勞累身體的(de)(de)非(fei)常完美的(de)(de)場所。觀景(jing)(jing)四園學習環(huan)境簡約、學習環(huan)境悠(you)美,地(di)(di)方文化設計醇厚,獨(du)具(ju)特色的(de)(de)“三(san)凈”條件(jian)讓(rang)消費者(zhe)時間知道人間仙境似的(de)(de)遐意。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the 🍃park꧅ is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
&𓃲ensp;沈陽(yang)西(xi)邊漁(yu)村鉤(gou)魚休閉🐻(bi)服務中(zhong)心(xin)
Fishing and Re✤creation Center in Shanghai Western Fishing Village
南京大西南漁村(cun)野(ye)(ye)釣(diao)(diao)重(zhong)心(xin)(xin)野(ye)(ye)釣(diao)(diao)場(chang)土(tu)地(di)(di)征用總大小四(si)數十畝,于2003年2月針(zhen)對(dui)開啟(qi),場(chang)地(di)(di)配制全面(mian),塘(tang)型原則,野(ye)(ye)釣(diao)(diao)茶葉品類非(fei)常,服務(wu)(wu)管理周(zhou)到服務(wu)(wu)。重(zhong)心(xin)(xin)成(cheng)為休閉(bi)野(ye)(ye)釣(diao)(diao)海面(mian)200余畝,單人賽野(ye)(ye)釣(diao)(diao)海面(mian)30畝,另有近百畝的(de)綠色生態休閉(bi)林非(fei)天然氧吧,經歷(li)了近20年的(de)快速(su)發展,在野(ye)(ye)釣(diao)(diao)界體現了較高的(de)口碑網(wang),是百姓休閉(bi)野(ye)(ye)釣(diao)(di🦋ao)和(he)周(zhou)六日出行方式的(de)很好選(xuan)用。
Opened to the p𓄧ublic in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
北京天馬拉(la)力賽車場
&e❀nsp;&ens♔p; Shanghai Tianma Circuit
重慶天(tian)馬漂(piao)移賽(sai)車場場拆遷賠償約230畝(mu),靠近佘山(shan)鎮沈(shen)磚國道3000號(hao),G1503重慶繞城高速(su)的國道天(tian)馬不一(yi)樣口(kou)中南側,于(yu)2003年正式宣布放進運(yun)營策(ce)劃(hua),是經綜(zong)合(he)性醫院-亞太(tai)級客車田徑(jing)運(yun)動聯手(shou)會(FIA)收貨優(you)秀(xiu)認證服務(wu)培(pei)(pei)訓學習的F4滑(hua)道,寓(yu)玩過、學習了(le)解、單人賽(sai)于(yu)一(yi)體化,為擁有(you)客車傳統(tong)藝術、中小(xiao)企業廣(guang)告營銷行動、修閑(xian)度假游(you)修閑(xian)度假、漂(piao)移賽(sai)車場修閑(xian)游(you)戲、健(jian)康穩定駕使培(pei)(pei)順等行動可以提供比(bi)較好的服務(wu)培(pei)(pei)訓學習品臺。滑(hua)道起點終點2.063萬千(qian)米(mi),7個(ge)左彎(wan)、6個(ge)右(you)彎(wan)共14個(ge)轉彎(wan),另涵蓋(gai)2處近萬✃每平米(mi)的健(jian)康穩定駕使基(ji)地。硬件配置高的多職能(neng)廳、vipKTV、培(pei)(pei)順學校(xiao)、百人看臺等基(ji)礎設施,曾依(yi)次(ci)承辦假如你項亞太(tai)級中國大陸特大籃球賽(sai)事。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people st✃and, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
佛山佘山國(guo)際新高爾夫樂部
Shanghai Sheshan 𒊎International Golf Club
上海市(shi)佘(she)(she)山國際高(gao)爾(er)夫球(qiu)球(qiu)球(qiu)具樂部坐落佘(she)(she)山政府旅(lv)(lv)游(you)(you)(you)度假旅(lv)(lv)游(you)(you)(you)旅(lv)(lv)游(you)(you)(you)旅(lv)(lv)游(you)(you)(you)度假旅(lv)(lv)游(you)(you)(you)村本質區西北(bei)隅。占(zhan)地(di)面約(yue)2000畝(m🐲u),例如一些18洞72規范(fan)標準桿、起點(dian)終點(dian)7192碼,滿足(zu)國際挑戰(zhan)賽(sai)的高(gao)爾(er)夫球(qiu)球(qiu)球(qiu)場(chang)地(di),及高(gao)爾(er)夫球(qiu)球(qiu)球(qiu)別墅樓盤等配置修閑旅(lv)(lv)游(you)(you)(you)度假旅(lv)(lv)游(you)(you)(ඣyou)安全設(she)施。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shangha🅷i Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf cour🌱se of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松(song)江館
Songjiang Museum
松江(jiang)展(zhan)(zhan)出館(guan)就(jiu)是一座(zuo)集收錄(lu)、研究方(fang)(fang)案(an)、展(zhan)(zhan)現(xian)松江(jiang)歷史上(shang)珍(zhen)貴文物(wu)保(bao)護為一體機(ji)的(de)問題(ti)(ti)史志類展(zhan)(zhan)出館(guan)。展(zhan)(zhan)館(guan)設(she)(she)計(ji)(ji)(ji)(ji)設(she)(she)計(ji)(ji)(ji)(ji)體積1200平(ping)米(mi)米(mi),為下上(shang)第(di)一二(er)層。第(di)一二(er)層為展(zhan)(zhan)出館(guan)總體創(chuang)(chuang)(chuang)意(yi)(yi)創(chuang)(chuang)(chuang)意(yi)(yi)陳列(lie)(lie)方(fang)(fang)面設(she)(she)計(ji)(ji)(ji)(ji)設(she)(she)計(ji)(ji)(ji)(ji)“流(liu)沙沉寶”展(zhan)(zhan),該創(chuang)(chuang)(chuang)意(yi)(yi)創(chuangಌ)(chuang)(chuang)意(yi)(yi)陳列(lie)(lie)方(fang)(fang)面設(she)(she)計(ji)(ji)(ji)(ji)設(she)(she)計(ji)(ji)(ji)(ji)為“浦江(jiang)晨曦(xi)”、“史河波光”、“藝海(hai)丹(dan)青(qing)”四(si)種板塊龍頭股(gu),科(ke)學(xue)合理系統(tong)化展(zhan)(zhan)現(xian)了松江(jiang)中北(bei)部新出土和展(zhan)(zhan)出館(guan)館(guan)藏(zang)的(de)珍(zhen)貴文物(wu)保(bao)護,同(tong)一時間結合起來(lai)景觀小品復(fu)原了、發光字、多網絡(luo)新聞等(deng)(deng)捕助創(chuang)(chuang)(chuang)意(yi)(yi)創(chuang)(chuang)(chuang)意(yi)(yi)陳列(lie)(lie)方(fang)(fang)面設(she)(she)計(ji)(ji)(ji)(ji)設(she)(she)計(ji)(ji)(ji)(ji)的(de)方(fang)(fang)法(fa),正確(que)性表現(xian)形式了松江(jiang)古時候(hou)不同(tong)朝代社會化種植和藝術(shu)家(jia)家(jia)成長 重大成就(jiu)。底樓為暫時展(zhan)(zhan)館(guan)設(she)(she)計(ji)(ji)(ji)(ji)設(she)(she)計(ji)(ji)(ji)(ji),不確(que)定(ding)時地組織開展(zhan)(zhan)分類專(zhuan)題(ti)(ti)會展(zhan)(zhan)出。展(zhan)(zhan)館(guan)設(she)(she)計(ji)(ji)(ji)(ji)設(she)(she)計(ji)(ji)(ji)(ji)外工具雙側,由碑廊和碑亭組成部分碑刻展(zhan)(zhan)現(xian)區,東碑廊創(chuang)(chuang)(chuang)意(yi)(yi)創(chuang)(chuang)(chuang)意(yi)(yi)陳列(lie)(lie)方(fang)(fang)面設(she)(she)計(ji)(ji)(ji)(ji)設(she)(ꦅshe)計(ji)(ji)(ji)(ji)明、清松江(jiang)府告示牌等(deng)(deng)史料碑刻,西碑廊創(chuang)(chuang)(chuang)意(yi)(yi)創(chuang)(chuang)(chuang)意(yi)(yi)陳列(lie)(lie)方(fang)(fang)面設(she)(she)計(ji)(ji)(ji)(ji)設(she)(she)計(ji)(ji)(ji)(ji)趙(zhao)孟頫、董其昌、沈荃等(deng)(deng)硬(ying)筆(bi)書法(fa)藝術(shu)家(jia)家(jia)碑刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the diꦉfferent periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經(jing)幢
&🐎ensp; Sutra Pillar of the Tang Dynasty
唐經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)全名“佛頂(ding)尊勝陀(tuo)羅(luo)尼經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)”,應用(yong)于松江區中(zhong)(zhong)深圳路西司弄43號中(zhong)(zhong)山民辦小學(xue)品(pin)牌內,建(jian)于唐大中(zhong)(zhong)13年(nian)(nian)(859年(nian)(nian)),1986年(nian)(nian)1月份被國(guo)務院令披露為(wei)我(wo)國(guo)要點古墓(mu)葬保護英(ying)文機(ji)構,是西安區域存世(shi)最傳統(tong)的地(di)上(shang)建(jian)筑材料(liao)。經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)板材為(wei)制作(zuo)石灰巖,存世(shi)21級(ji)(ji),高9.3米(mi)。幢(chuang)(chuang)(chuang)身8面(mian),內刻《佛頂(ding)尊勝陀(tuo)羅(luo)尼經(jing)(jing)》并(bing)序,并(bing)且 建(jian)幢(chuang)(chuang)(chuang)銘。各級(ji)(ji)黨委分離以(yi)托座(zuo)、束腰、柱(zhu)體(ti)、華蓋、腰♎檐等的方式疊成狀(zhuang)態(tai)迷人的經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang),每級(ji)(ji)大一些(xie)作(zuo)八角形,雕奢華,有海(hai)域紋、寶相蓮花、卷云(yun)、力(li)士、帝王、佛祖、贍養人及盤(pan)龍、蹲獅等。八棱八面(mian),故是指為(wei)八棱碑,又稱(cheng)“唐經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)”,別(bie)稱(cheng)“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a grace🐼ful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉(cang)橋
Dacang Bridge
大倉(cang)(cang)橋(qiao)(qiao)為(wei)于永(yong)豐街道社區中江(jiang)西路倉(cang)(cang)橋(qiao)(qiao)弄南,2018年4月被平(pi🌺ng)臺發(fa)布為(wei)佛山市(shi)出(chu)土文(wen)物愛護企(qi)業單位,是一個座高(gao)10余米,單跨50余米的五孔橋(qiao)(qiao)拱大石(shi)橋(qiao)(qiao)。橋(qiao)(qiao)前(qian)身(shen)永(yong)豐,因橋(qiao)(qiao)南為(wei)松江(jiang)府漕運倉(cang)(cang)城,故(gu)又名大倉(cang)(cang)橋(qiao)(qiao)。現為(wei)佛山東南部廣為(wei)人知的北京在明大石(shi)橋(qiao)(qiao)之六。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for ther🎉e was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the fam🅷ous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真(zhen)寺
Mosque
松江清(qing)真(zhen)(zhen)寺(si)建在(zai)岳陽社區(qu)服務中心路旁橋居委會缸甏巷75號,1980年9月被(bei)發布(bu)在(zai)為佛山市古房(fang)(fang)子(zi)(zi)材(cai)料(liao)工(gong)程(cheng)(cheng)守護部門ꦛ,是佛山區(qu)縣最(zui)久(jiu)的(de)伊斯蘭(lan)教佛教寺(si)院,始(shi)創于(yu)元至正年里(134一年—136八(ba)年),初名(ming)真(zhen)(zhen)教寺(si)。明朝(chao)清(qing)代階段(duan)經過了數次改造(zao)和開工(gong)建設,因而(er),現今的(de)清(qing)真(zhen)(zhen)寺(si)即有元代階段(duan)的(de)房(fang)(fang)子(zi)(zi)材(cai)料(liao)工(gong)程(cheng)(cheng)格(ge)調,又有明朝(chao)清(qing)代幾(ji)代的(de)房(fang)(fang)子(zi)(zi)材(cai)料(liao)工(gong)程(cheng)(cheng)杭州特色文化。主導(dao)房(fang)(fang)子(zi)(zi)材(cai)料(liao)工(gong)程(cheng)(cheng)有大量殿(dian)、窯殿(ꦕdian)、穿廊,另有南、北講壇,邦克門等,在(zai)其(qi)中窯殿(dian)和邦克門幾(ji)處最(zui)具(ju)該寺(si)房(fang)(fang)子(zi)(zi)材(cai)料(liao)工(gong)程(cheng)(cheng)杭州特色文化。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultura♊l relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西(xi)林禪寺
Xilin Temple
西(xi)林(lin)禪寺(si),名(ming)叫“西(xi)林(lin)精舍(she)”,名(ming)叫崇恩寺(si),坐落于松(song)江(jiang)區中(zhong)深山中(zhong)路66-6,初建于唐咸通13年(nian)(872),僧睿增建于南宋咸淳元年(nian)(1265),到現在(zai)為(wei)止有(you)1150十余年(nian)發(fa)展(zhan)歷史,是松(song)江(jiang)區佛(fo)法(fa)行(xing)業(ye)協會(hui)的(de)所以地,為(wei)滬佛(fo)法(fa)五大熱帶(dai)叢林(lin)之中(zhong)。明(ming)洪武(wu)二十二年(nian)(138八年(nian))修建,明(ming)正統英宗(zong)君主敕封“西(xi)林(lin)大清(qing)禪寺(si)”。殿內后有(you)條(tiao)塔(ta)(ta),宋名(ming)崇恩塔(ta)(ta),明(ming)易為(wei)圓應塔(ta)(ta),供奉1代祖師圓應門禪師舍(she)利,熟稱“西(xi)林(lin)塔(ta)(ta)”,1982年(nian)-9月(yue)被發(fa)布為(wei)滬市文物(wu)保護(hu)單(dan)位養護(hu)養護(hu)基層單(d꧃an)位。塔(ta)(ta)身七層八面(mian),磚木成分,塔(ta)(ta)高(gao)46.5米,到現在(zai)為(wei)止仍為(wei)滬城市最好(hao)且(qie)保留住文物(wu)保護(hu)單(dan)位養護(hu)最常的(de)這座古塔(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Associ𓄧ation of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.